248817
 
 
 
 
 

     Menu:

> Startscherm
> Schrijvers
> Verhalen
> Open verhalen
> FAQ
> Vintage

I wish
Door: inem
Commentaar van de schrijver:
Ehm, nou, nu eens in het Engels. Was toevallig mn engelse Bijbel aan het lezen, toen ik op dit gedicht kwam via bepaalde Bijbel teksten.
Raden welk Bijbelboek...? =)
Geen idee of mijn engels hier oké is... Tell me. =)
Categorie: Gedichten
Geschatte leestijd: ca. 1 minuten

I wish

I am so weary
I have no strength.
I wish I can fly
out of this world
of painful things.

I ask the Lord
to give me strength
Shall it be?
Please Lord Jesus
give it to me.

Then the Lord says:
My child, fear not
I am with you
and I am your God.

I have chosen you
I haven’t cast you away
Yes, I wil help you
I don’t leave you, I stay.

Wait on the Lord
Then He renews your strength
You shall mount up
with wings like eagles.
Run, and never be weary
Walk, and never be faint
Gepost op 15-12-2010 om 22:07 uur
235 keer gelezen

Alle verhalen van deze schrijver (inem)



Door: EsQuizzy

Ik vind het een prachtgedicht, inem!

Het Bijbelboek... ik kan er verschillende noemen naar aanleiding van dit gedicht, maar ik doe een gokje op Isaiah 40(:31 &c.) vanwege het schuingedrukte gedeelte.

Het Engels is helemaal niet slecht. Een paar woordjes zijn lastig te schrijven.

strength (met h op het eind, 3x in dit gedicht)
painful (alléén los schrijf je ‘full’ met twee LLn)
Then the Lord says (even een ‘s’ toevoegen)
...en volgens mij is dit gewoon ttn typfoutje: ‘mount up’ (Nnetje vergeten)

Misschien is het nog mooi om haven’t en don’t de accentjes te geven die ze verdienen.

Kopieer (Ctrl+C) anders het accentje hier: ’

Volgens mij moet je het nu gewoon op de bewerkingspagina in je gedicht kunnen plakken (Ctrl+V).

Heel mooi, je mag echt vaker in het Engels schrijven!

Titel doet me aan Stevie Wonder denken.

Schrijf eens vaker in het Engels, je kunt het!

Gepost op 16-12-2010 Om 08:37
Dankjewel, EsQz!

Ja, inderdaad, dat bijbelboek klopt. =)
Dat schuingedrukte had ik expres gedaan, omdat dat die tekst is.

Thanks voor de foutjes die je zag. Heb ze verandert.

Ja, ik wilde die accentjes nog geven, maar dat wilde niet lukken, en nu nog niet. Straks nog een keer proberen.

Ja echt? Ik vind in het Engels schrijven wel mooi. Misschien nog wel mooier... dan Nederlands...
Wel moeilijker.

Sevie Wonders? Who ’s that?

In het Engels schrijven is wel een uitdaging, dus zal ik het nog eens vaker gaan doen, dan. =)

*bloempie*



Gepost op 16-12-2010 Om 15:42

Door: EsQuizzy
ttn: typfoutje!!!

Gepost op 16-12-2010 Om 08:39
=D
Gepost op 16-12-2010 Om 15:45

Door:
Heel mooi Inem. Komt uit Jesaja 40:31

Over je Engels. Ziet er goed uit. Ik zou een paar woordjes aanpassen.
Als eerste I wish I can fly; veranderen in I wish I could fly.
Verder zou ik zeggen; then the Lord says.

Door dit gedeelte heeft God ook eens tegen mij gesproken. Tot drie keer toe in 1 week. Was nogal duidelijk. Ik heb er toen een mooie uitleg over gehoord.

Een adelaar *drijft* op de termiek, de stijgende lucht. Hij wacht ergens en als er termiek is slaat hij zijn vleugels uit en laat hij hem op de termiek meevoeren naar waar hij heen wil. Zo kan God de termiek in ons leven gebruiken om ons naar plekken te brengen waar Hij ons wil hebben. Sinds ik dit principe ken, ben ik bijna blij met termiek in mijn leven. Ik weet dat die termiek mij brengt op de plek waar God mij wil hebben. En dat geeft mij heeeeel veel kracht. Ik raak niet meer uitgeput. Ik kijk nu steeds uit naar waar de nieuwe termiek mij zal brengen.

Sterkte Inem.
Gepost op 16-12-2010 Om 09:03
Dat klopt helemaal! Dankjewel, Kraanthia. =)

Oké, fijn dat je vind dat mijn Engels er goed uit ziet. Begin het eindelijk een beetje te leren, misschien...

(Heee het sneeuwt =D)


Ik vind dat een hele mooi uitleg, over die tekst. Bedankt, daar heb ik wat aan. Echt.
Soms, raak ik wel eens uitgeput, en al mijn kracht lijkt dan wel weg, maar dan geeft Hij mij op de pijnlijkste en moedeloze momenten weer kracht, om door te gaan.

=)

Dankje! *bloempjes*


Gepost op 16-12-2010 Om 15:52

Door:
Nog een leuk dingetje. Op het eind schrijf je: I stay. Dat is, misschien onbewust, toch mooi gekozen. Deze vorm, present simple, gebruik je om feiten aan te geven. En het is een feit dat God blijft. Dus.
Gepost op 16-12-2010 Om 09:09

Was niet onbewust, dit keer. Vond het sowieso mooi klinken, maar ook inderdaad het feit dat God blijft.
Ik kwam op het idee, omdat in 3 zinnetjes die ik ken ergens staat:
He will always stay
=)

*bloempje*
Gepost op 16-12-2010 Om 15:57

Door: EsQuizzy

Ik zou die "I wish I can fly" daar zo laten staan. Ik vind hem in dit gedicht namelijk véél sterker dan met "could", juist vanwege de vorm en de tijdsbepaling. Het "can" past beter in de rest van het gedicht, en het geeft een extra diepgang aan de betekenis.

*Mijn* mening.



Gepost op 16-12-2010 Om 10:56
Misschien hoort er could... Maar ik denk dat ik het toch zo laat staan, omdat can voor mij het meest logische woordje was. =D
Het woordje could]/i] had ik niet aan gedacht, dat woordje al lang vergeten...
Betekent het het zelfde? Of vt, of tt?

I don t know...

*bloempje*
Gepost op 16-12-2010 Om 16:02

Door: inem
I mean: Wonder (zonder s) =O
Gepost op 16-12-2010 Om 15:45

Door: EsQuizzy
...en Stevie, mèt een T. =D

Zie (en luister, vooral):

Stievie Wonder - I wish

http://www.youtube.com/watch?v=hYKYka-PNt0



Gepost op 16-12-2010 Om 16:21
=D Ik kon niet volgen wat ze zingen. =)
Gepost op 16-12-2010 Om 17:28

Door:
I wish I could is een standaard uitdrukking wat de betekenis heeft van: Ik wou dat ik kon...

Hoe het in jouw gedichtje staat betekent het : Ik wens (nu)dat ik kan...

De eerste is de meest gebruikte vorm, maar de andere is niet fout. Misschien heeft EsQuizzy wel gelijk. Hoe meer ik er over nadenk, hoe mooier ik jouw variant vind eigenlijk.
Gepost op 16-12-2010 Om 16:22
Oké, nu snap ik het!
Dan hou ik het zo. =)
Gepost op 16-12-2010 Om 17:29

Door: EsQuizzy
Over het could: de uitdrukking is "I wish I could fly".

Dat betekent: Ik zou willen dat ik zou kunnen vliegen.

Wat jij hier zegt (I wish I can fly) betekent: "Ik wens dat ik kan vliegen", wat veel actiever en inderdaad gewoon een tt is. Past veel beter in je gedicht, IMNSVHO.



Gepost op 16-12-2010 Om 16:23
Oké, nu begrijp ik het echt helemaal! =D Bedankt voor jou/ jullie uitleg! =)

IMNSVHO? What?

=)
Gepost op 16-12-2010 Om 17:31

Door: EsQuizzy
Ja, jij wint, Kraanthia, maar we zijn het er in ieder geval letterlijk over eens!



Gepost op 16-12-2010 Om 16:24
Hihi, jullie zijn grappig! =D Vind het leuk dat jullie reageren. *bloempje*
Gepost op 16-12-2010 Om 17:32

Door: EsQuizzy
Stevie (zonder I)...



Zó moeilijk is die naam toch niet...



P.S. - Ja, die drie mooie zinnetjes... =)

Gepost op 16-12-2010 Om 16:26
Blijkbaar wel. =P

Yep, die zinnetjes. Je kent ze.

=)
Gepost op 16-12-2010 Om 17:34

Door:
EsQ.

Gepost op 16-12-2010 Om 17:25

Door:
IMNSVHO
In Mijn Nederige...enz
Gepost op 16-12-2010 Om 17:27
Hmmm... en verder? =) =?
Gepost op 16-12-2010 Om 17:35

Door: EsQuizzy
In My Not So Very Humble Opinion.



Gepost op 16-12-2010 Om 18:53
Oooh!
Gepost op 18-12-2010 Om 18:46

Door: EsQuizzy
Voor de tekst van het liedje:
Ga naar Google
Typ in:

Lyrics Stevie Wonder I Wish

Genoeg zoekresultaten om uit te kiezen.



Gepost op 16-12-2010 Om 19:03
Oke!
Gepost op 17-12-2010 Om 10:19

Door: EsQuizzy

Hoi inem!

Ik zag nog een klein dingetje ter verbetering:

Then He renews your strength.

Had ik over het hoofd gezien...



Gepost op 17-12-2010 Om 11:36
Hej EsQz!

Dankjewel!
Geefniet. =)

*bloempie*
Gepost op 17-12-2010 Om 15:33

Door:
Goedemorgen.

EsQ., heb je een nieuwe aflevering van Kd klaar? Ik zit hier drie uur lang vast in de Schatkids, het overdekte ballenbad/ speelparadijs en ik heb mijn laptop mee. Ik heb dus alle tijd om Kd te lezen
Gepost op 18-12-2010 Om 10:55

Door:
Sorry, Inem, ik dacht even dat ik hier op het kletstopic zat. Hihihi. Zag het net wat te laat. Nou ja.....
Gepost op 18-12-2010 Om 11:12
Hihihii =) No problem. =D
Gepost op 18-12-2010 Om 18:47

Door: EsQuizzy
Wat doe je in vredesnaam met die laptop!? Neem lekker een duik in die ballenbak!!! Als je daar tòch bent kun je je net zo goed vermaken, toch!?



Gepost op 18-12-2010 Om 12:52

Door: Rapunzel
Heel erg mooi, inem. Van tijd tot tijd hebben we allemaal wel een beetje extra (extra) Kracht nodig :-)

Enne... niet twijfelen aan je Engels-kunsten, zou ik zo zeggen!

Gepost op 20-12-2010 Om 22:29
Inderdaad! =)
Thanks! *bloempje*
Gepost op 21-12-2010 Om 09:21

Dit werk is ingezonden op http://www.blocnoot.nl en blijft te allen tijde eigendom van de feitelijke auteur van het werk (of bloCnoot zolang de auteur niet kan worden teruggevonden). Zonder toestemming van de feitelijke auteur mag dit werk niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen. BloCnoot zal nooit toestemming geven indien de auteur niet teruggevonden kan worden. Mocht er sprake zijn van misbruik van de inhoud van het gepubliceerde werk op welke manier ook zullen er (in samenspraak met de auteur) stappen ondernomen worden.